Rima XXIII (translation) – G. A. Bécquer

For a glance, a world;

for a smile, a heaven;

for a kiss…I do not know

what I would give you for a kiss.

***

Por una mirada, un mundo;

por una sonrisa, un cielo;

por un beso… ¡Yo no sé

qué te diera por un beso!

***

The original Spanish is from Gustavo Adolpho Bécquer. As always, any errors in the English translation are entirely my own.

9 thoughts on “Rima XXIII (translation) – G. A. Bécquer

  1. Pingback: A kiss To Build The Dream On | Summer Solstice Musings

  2. Pingback: Day 1 #NPM15 – Chicken Haiku & Rimas | Karin Wiberg

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s