Today the earth and the heavens smile at me;
today the sun reaches the depths of my soul;
today I have seen her… I have seen her and she has looked on me…
Today I believe in God!
Hoy la tierra y los cielos me sonríen,
hoy llega al fondo de mi alma el sol,
hoy la he visto… La he visto y me ha mirado…
¡Hoy creo en Dios!
I thought it might be fun to share translations on occasion. Many years ago when I was studying Spanish, I translated a few of Gustavo Adolpho Bécquer’s Rimas (Rhymes, or Poems). Beautiful lyrical language.
One thought on “Rima XVII (translation) – G. A. Bécquer”
Pingback: Day 1 #NPM15 – Chicken Haiku & Rimas | Karin Wiberg